Home Kundali Ask Milan Profile
Surya · सूर्य
श्री सूर्य चालीसा

Surya Chalisa

Sundays, Ratha Saptami, Chhath, sunrise arghya

Chalisa to Surya Bhagwan — sung facing the rising sun.

← All aartis
Verse 1
देवनागरी
कनक बदन कुण्डल मकर। मुक्तामाला अंग॥ पद्मासन स्थित ध्याइए। शंख चक्र के संग॥
Transliteration
Kanak badan kundal makar Muktaa-maalaa ang Padmaasan sthit dhyaaiye Shankh chakra ke sang
Meaning
Of golden body, with crocodile-shaped earrings, garlands of pearls upon his form — meditate on him seated in lotus posture, with the conch and discus.
· · ·
Verse 2
देवनागरी
जय सविता जय जयति दिवाकर। सहस्त्रांशु सप्ताश्व-तुरंगकर॥ जय जय जय रवि सकल जग ज्योती। जगत हृदय पट खोलन सोती॥
Transliteration
Jai Savitaa jai jayati Divaakar Sahasraanshu saptaashwa-turang-kar Jai jai jai Ravi sakal jag jyotee Jagat hriday pat kholan sotee
Meaning
Victory, Savita; victory, victory, Divakar (the day-maker). Of a thousand rays, your chariot drawn by seven horses. Victory, victory, victory, Sun — light of all the world, opener of the world's heart-doors as you wake.
· · ·
Verse 3
देवनागरी
सात अश्व रथ साजि सुहावन। एक चक्र राशि-चक्र मनावन॥ सृष्टि के तुम पालन-कर्ता। रोग शोक से रक्षण-कर्ता॥
Transliteration
Saat ashwa rath saaji suhaavan Ek chakra raashi-chakra manaavan Srishti ke tum paalan-kartaa Rog shok se rakshan-kartaa
Meaning
Seven horses adorn your chariot; one wheel marks the zodiac's round. You are the sustainer of creation; the protector against disease and grief.
· · ·
Verse 4
देवनागरी
जो कोई सूर्य चालीसा गाये। रोग दोष सब दूर भगाये॥ नित्य उपासना करै जो भारी। होय सहाय सूर्य अघ-हारी॥
Transliteration
Jo koi Surya chaaleesaa gaaye Rog dosh sab door bhagaaye Nitya upaasanaa karai jo bhaaree Hoy sahaay Surya agh-haaree
Meaning
Whoever sings this Surya Chalisa drives away every disease and fault. Whoever worships you with steady devotion — Surya, destroyer of sin, becomes their helper.

More aartis