Shri Ramayan / Ram · रामायण
आरती श्री रामायण जी की
Ramayan Aarti
After Ramcharitmanas paath, Ram Navami, Diwali, Sundarkand readings
Sung at the close of every Ramayan akhand-paath — Tulsidas's Ramcharitmanas being the most-recited Ramayan in north India.
Verse 1
देवनागरी
आरती श्री रामायण जी की।
कीरति कलित ललित सिय पी की॥
Transliteration
Aarti Shri Raamaayan jee kee
Keerati kalit lalit Siya pee kee
Meaning
I offer the aarti to the Ramayan — the lovely, melodious glory of Sita's beloved.
· · ·
Verse 2
देवनागरी
गावत ब्रह्मादिक मुनि नारद।
बाल्मीकि बिज्ञान-विसारद॥
शुक सनकादि शेष अरु सारद।
बरनि पवनसुत कीरति नीकी॥
Transliteration
Gaavat Brahmaadik muni Naarad
Vaalmeeki vigyaan-visaarad
Shuk Sanakaadi Shesh aru Saarad
Barani Pavansut keerati neekee
Meaning
Brahma and the great sages, Narada — Valmiki, the knower of every science — Shuka, Sanaka and the four, Shesha and Saraswati: all sing the unblemished glory of the son of Pavana (Hanuman).
· · ·
Verse 3
देवनागरी
गावत बेद पुरान अष्टदश।
छ:उ शास्त्र सब ग्रंथन को रस॥
मुनि जन धन सन्तन को सरबस।
सार अंश सम्मत सबही की॥
Transliteration
Gaavat bed puraan ashtadash
Chhah-u shaastra sab granthan ko ras
Muni jan dhan santan ko sarbas
Saar ansh sammat sabahee kee
Meaning
The Vedas sing it, the eighteen Puranas, the six shastras — the essence of every text. The wealth of the sages, the all-in-all of the saints — its quintessence is acknowledged by all.
· · ·
Verse 4
देवनागरी
कलिमल हरनि बिषय रस फीकी।
सुभग सिंगार मुक्ति जुबती की॥
दलनरोग भव मूरि अमी की।
तात मात सब बिधि तुलसी की॥
Transliteration
Kalimal harani vishay ras pheekee
Subhag singaar mukti jubatee kee
Dalan-rog bhav moori amee kee
Taat maat sab vidhi Tulasee kee
Meaning
It strips away the filth of the Kali age and dulls the savour of the sense-objects. The auspicious ornament of the maiden Liberation. The medicine that crushes the disease of worldly existence — to Tulsidas, it is father, mother, all in all.