Home Kundali Ask Milan Profile
Radha · राधा रानी
श्री राधा चालीसा

Radha Chalisa

Radhashtami, daily Yugal Sarkar seva at Barsana, Vrindavan

Chalisa to Shri Radha Rani — the eternal beloved of Krishna and the rasa-rasheshwari.

← All aartis
Verse 1
देवनागरी
श्री राधे जू वृषभानुदुलारी। गौर वर्ण कान्ति बहु प्यारी॥ नित्य बिहारी श्याम सँग। वृन्दावन वासिनी रानी॥
Transliteration
Shri Raadhe joo Vrishabhaanu-dulaaree Gaur varn kaanti bahu pyaaree Nitya bihaaree Shyaam sang Vrindaavan vaasinee raanee
Meaning
Shri Radhe, dear daughter of Vrishabhanu — fair-complexioned, your radiance most beloved. Eternally wandering with Shyam, queen who dwells in Vrindavan.
· · ·
Verse 2
देवनागरी
मधुर मधुर मुख कमल विराजे। नैन कमल मुक्ता-छवि साजे॥ रूप ललित किशोरी प्यारी। जगत-वंदिता रसिक-रानी॥
Transliteration
Madhur madhur mukh kamal viraaje Nain kamal muktaa-chhavi saaje Roop lalit Kishoree pyaaree Jagat-vanditaa rasik-raanee
Meaning
Sweet, sweet, your lotus-face shines; lotus-eyes adorned with the splendour of pearls. Tender beauty, beloved Kishori — adored of the world, queen of the rasikas.
· · ·
Verse 3
देवनागरी
राधा कृष्ण की प्रीति अनूठी। जग में कोई न जो होय दूजी॥ हे राधा रानी मेरी सेवा। स्वीकारो प्रिय अभिलाष देवा॥
Transliteration
Raadhaa Krishna kee preeti anoothee Jag mein koi na jo hoy doojee He Raadhaa Raanee meree sevaa Sweekaaro priya abhilaash devaa
Meaning
The love of Radha and Krishna is unparalleled — none other in the world is like it. O Radha Rani, accept this service of mine — fulfil my heart's dear desire, divine one.
· · ·
Verse 4
देवनागरी
चालीसा यह जो कोई गावे। राधा कृष्ण कृपा सब पावे॥ नित्य प्रति पाठ करै जो भारी। प्रेम-भक्ति-रस लभै सुखारी॥
Transliteration
Chaaleesaa yah jo koi gaave Raadhaa Krishna kripaa sab paave Nitya prati paath karai jo bhaaree Prem-bhakti-ras labhai sukhaaree
Meaning
Whoever sings this Chalisa receives the grace of Radha-Krishna in full. Whoever recites it daily attains the joy-bringing essence of love-devotion.

More aartis