Lakshmi · लक्ष्मी
ॐ जय लक्ष्मी माता
Om Jai Lakshmi Mata
Diwali, Fridays, Sharad Purnima
The Lakshmi aarti — sung at Diwali in every household across north India.
Opening
देवनागरी
ॐ जय लक्ष्मी माता, मैया जय लक्ष्मी माता।
तुमको निशिदिन सेवत, हर विष्णु विधाता॥
Transliteration
Om Jai Lakshmi Mata, Maiya Jai Lakshmi Mata
Tumko nishidin sevat, Hara Vishnu Vidhata
Meaning
Victory to Mother Lakshmi — Shiva, Vishnu, and Brahma serve you day and night.
· · ·
Verse 2
देवनागरी
उमा, रमा, ब्रह्माणी, तुम ही जग-माता।
सूर्य-चन्द्रमा ध्यावत, नारद ऋषि गाता॥
Transliteration
Uma, Rama, Brahmaani, tum hi jag-maata
Surya-Chandrama dhyaavat, Narad rishi gaata
Meaning
You are Uma, Rama, Brahmani — the Mother of the world. The Sun and Moon meditate on you; sage Narada sings your praise.
· · ·
Verse 3
देवनागरी
दुर्गा रूप निरञ्जनी, सुख-सम्पत्ति दाता।
जो कोई तुमको ध्यावत, ऋद्धि-सिद्धि धन पाता॥
Transliteration
Durga roop niranjani, sukh-sampatti daata
Jo koi tumko dhyaavat, riddhi-siddhi dhan paata
Meaning
You are the spotless form of Durga, giver of joy and abundance. Whoever meditates upon you receives prosperity, accomplishments, and wealth.
· · ·
Verse 4
देवनागरी
तुम पाताल निवासिनी, तुम ही शुभदाता।
कर्म-प्रभाव-प्रकाशिनी, भव-निधि की त्राता॥
Transliteration
Tum paatal niwasini, tum hi shubhdaata
Karma-prabhaav-prakaashini, bhav-nidhi ki traata
Meaning
You dwell in the netherworld, you are the giver of all good. You illuminate the fruits of karma; you save us from the ocean of existence.
· · ·
Verse 5
देवनागरी
जिस घर तुम रहती हो, ताहीं में गुण आता।
कर न सके सोई कर ले, मन नहीं घबराता॥
Transliteration
Jis ghar tum rahti ho, taaheen mein gun aata
Kar na sake soi kar le, man nahin ghabraata
Meaning
Wherever you reside, every virtue settles there. The impossible becomes possible; the mind is freed from anxiety.
· · ·
Verse 6
देवनागरी
तुम बिन यज्ञ न होवे, वस्त्र न कोई पाता।
खान-पान का वैभव, सब तुमसे आता॥
Transliteration
Tum bin yagya na hove, vastra na koi paata
Khaan-paan ka vaibhav, sab tumse aata
Meaning
Without you no yajna is performed, no garment is gained. The abundance of food and drink — all flows from you.
· · ·
Verse 7
देवनागरी
शुभ-गुण मन्दिर सुन्दर, क्षीरोदधि-जाता।
रत्न चतुर्दश तुम बिन, कोई नहीं पाता॥
Transliteration
Shubh-gun mandir sundar, ksheerodadhi-jaata
Ratna chaturdash tum bin, koi nahin paata
Meaning
Beautiful temple of every virtue, daughter of the milky ocean — without you none receives the fourteen jewels.
· · ·
Closing
देवनागरी
महालक्ष्मीजी की आरती, जो कोई नर गाता।
उर आनन्द समाता, पाप उतर जाता॥
Transliteration
Mahalakshmiji ki aarti, jo koi nar gaata
Ur aanand samaata, paap utar jaata
Meaning
Whoever sings this aarti of Mahalakshmi — bliss enters their heart and their sins are washed away.